Escritor, tradutor, dramaturgo e professor de Criação Literária

Coluna Babel do jornal o Estado de S. Paulo repercutiu a primeira tradução para o idioma de um livro da Editora Dublinense

No começo de setembro foi feito o anúncio da tradução do livro Longe das aldeias (Dublinense, 2021) de Robertson Frizero para o persa (ou farsi). Este é o segundo idioma em que o livro será traduzido. A primeira tradução foi para o árabe, publicada pela Takween. Foi justamente esta versão que chamou atenção da editora Kazeh Publishing House, que deve lançar a obra em persa no próximo ano.

O livro, publicado originalmente em 2015, vai de vento em popa. Depois de figurar em importantes prêmios nacionais, como o Prêmio São Paulo e ficar em primeiro lugar no concurso da Associação Gaúcha de Escritores – Ages, ganhou nova versão lançada há poucas semanas pela Editora Dublinense.

Com novo fôlego, Longe das aldeias e Roberton Frizero têm retomado o espaço na imprensa, como na Coluna Babel do jornal O Estado de S. Paulo de autoria de Maria Fernanda Rodrigues. Reprouzimos na íntegra a menção.


Coluna Babel, jornal o Estado de S. Paulo, reprodução impresso
Coluna Babel, jornal o Estado de S. Paulo, reprodução impresso

Coluna Babel – O Estado de S. Paulo | Por Maria Fernanda Rodrigues

NO IRÃ: Longe das Aldeias, romance de Robertson Frizero que foi finalista do Prêmio São Paulo e Livro do Ano no Prêmio Ages, será publicado em persa. É a primeira obra da Dublinense que vai ganhar tradução para o idioma. O livro conta a saga de um adolescente que, diante da senilidade da mãe e da tia que reluta em recordar o passado, tenta reconstruir a jornada da família refugiada de guerra e entender a própria história, sobretudo a ausência da figura paterna.

No ano passado, o romance foi publicado em árabe, pela Takween – e foi essa edição que chamou, agora, a atenção da Kazeh Publishing House. Longe das alderias chega às livrarias iranianas em 2022, quando também será relançado aqui*.

* CORREÇÃO À COLUNA: o livro já foi relançado, como comentamos acima.


Gabriel Garcia Marquez foi traduzido para o persa pela editora Kazeh Publishing House
Imagem de Gabriel Garcia Marquez sobre tapete persa

Conheça algumas curiosidades sobre o idioma persa

O persa (ou farsi) é uma língua do ramo Indo-Europeu, o mesmo que abriga o latim e, consequentemente, o português. É a língua oficial do Irã, Tajiquistão e Afeganistão, cada um desses países falando uma variação mutuamente inteligível do persa. No Irã e no Afeganistão, usa-se o alfabeto persa para a escrita – uma variação da escrita árabe com o acréscimo de quatro letras.

Essa é, talvez, a principal fonte de confusão que muitos fazem
entre essas línguas. Em que pese a influência do árabe por conta da chegada do Islamismo ao Irã – com o empréstimo de vocabulário para o persa, por exemplo -, o árabe é uma língua semítica e a estrutura das duas línguas é completamente diferente.


Capa longe das aldeias - 2ª Edição
Capa Longe das aldeias, edição 2021

Longe das aldeias – Como surgiu a publicação

O original de Longe das aldeias começou a ser escrito em 1995 a partir de uma notícia de jornal sobre o julgamento de militares sérvios por crimes de guerra na Bósnia. Este foi o mais longo conflito armado na Europa depois da II Guerra, que se estendeu entre 1992 e 1995, envolvendo três grupos étnicos e religiosos da região da antiga Iuguslávia: os sérvios cristãos ortodoxos, os croatas católicos romanos e os bósnios muçulmanos.

Voltando à obra. O livro foi publicado pela primeira vez em 2015 pela Dublinense, quando uma amiga de Robertson Frizero o indicou para a editora que pediu o original para avaliação.

Logo no início do lançamento de Longe das aldeias o livro recebeu críticas positivas no Rio Grande do Sul e na Bahia, além de ter sido noticiado em jornais de grande circulação de São Paulo e Rio de Janeiro. Em todos esses locais houve lançamentos presenciais e sessões de autógrafos.


Clube de criação literária

Clube de Criação Literária é uma dessas ações de mecenato coletivo – neste caso, em favor do escritor e tradutor Robertson Frizero. Mas, como o próprio nome sugere, é uma ação de mecenato que traz, também, uma ideia inovadora no campo da formação continuada em Escrita Criativa.

Associando-se ao Clube, o participante colabora com o mecenato coletivo e tem acesso a conteúdo exclusivo sobre Criação Literária:

  • Material didáticoartigos resenhas de livros de interesse na área de Criação Literária;
  • Reuniões on-line e debates sobre Criação LiteráriaLiteratura Mercado Editorial;
  • Vídeos, áudios, apresentações e sessões de mentoria literária em grupo;
  • Sorteios mensais de livros e serviços de mentoria literária individual e leitura crítica.

Desafio de literatura 2021: envie suas resenhas e ganhe prêmios

Conhece o Desafio de literatura 2021 do site Frizero? Você pode publicar sua resenha literária em nossa página e de quebra ganhar o livro  Dostoiévski – Correspondências (1838-1880), do escritor russo que completa duzentos anos de nascimento em 2021. A edição foi traduzida por Robertson Frizero.

Como devo escrever e enviar minha resenha

No mês de setembro, o desafio é ler um Um livro de autor brasileiro lançado de forma independente.

Para participar basta enviar seu texto para sitefrizero@gmail.com com o assunto [DESAFIO DE LITERATURA – NOME DO PARTICIPANTE].

Lembre-se deixar no formato .doc com a seguinte formatação: Times New Roman, 12, espaçamento 1.5, título e autor no nome do arquivo.

Caso sua resenha seja escolhida para publicação, você receberá um e-mail solicitando dados para o recebimento da premiação.

Robertson Frizero

Retrato de Robertson Frizero
Robertson Frizero

Robertson Frizero é escritor, tradutor e professor de Criação Literária. Sua primeira oficina foi lançada em 2011, e desde então se manteve em atividade contínua, entre oficinas, cursos, palestras e mentorias literárias. Foi jurado do Prêmio Jabuti de Literatura por três anos consecutivos e jurado do Prêmio Açorianos de Literatura. É Mestre em Letras pela PUCRS e especialista em Ensino e Aprendizagem de Línguas Estrangeiras pela UFRGS.

Frizero é autor de romances e livros infantis premiados, e já publicou também poesia, contos e textos teatrais. Seu livro de estreia, o infantil Por que o Elvis Não Latiu? [8INVERSO, 2010], foi agraciado com o Prêmio Crescer. Seu romance de estreia, Longe das Aldeias [Dublinense, 2015], ganhou o Prêmio AGES de melhor romance do ano pela Associação Gaúcha de Escritores – AGES e foi finalista dos prêmios São Paulo de Literatura e Açorianos de LiteraturaLonge das Aldeias foi também escolhido pelo Governo Federal para distribuição à Rede Pública de Ensino no PNDL Literário 2018. Em 2020, Longe das Aldeias foi traduzido para o árabe e publicado no Kuwait e Iraque, com distribuição para todo o mundo árabe.


Leia também

Longe das aldeias – Resenha de Aêgla Benevides do @inlibriveritas

Longe das aldeias de Robertson Frizero – Lançamento 2ª edição

Oficina literária – Escrevendo histórias de amor com Robertson Frizero – EAD – Inscrições abertas!

Resenha – Desgarrados de Eda Nagayama

Tempo do escritor: como conciliar a escrita com o trabalho

Narrador e narração na literatura de ficção

Por que participar de oficinas de literatura

O conflito na ficção literária – Parte 3 | As circunstâncias do conflito

O conflito na ficção literária – Parte 2 | A transformação do personagem

O conflito na ficção literária – Parte 1

Tagged:
Roberson Frizero é escritor, tradutor, dramaturgo e professor de Criação Literária. É Mestre em Letras pela PUCRS e Especialista em Ensino e Aprendizagem de Línguas Estrangeiras pela UFRGS. Sua formação inclui bacharelado em Ciências Navais pela Escola Naval (RJ). Seu livro de estreia, Por que o Elvis Não Latiu?, foi agraciado pelo Prêmio CRESCER como um dos trinta melhores títulos infantis publicados no Brasil. Seu romance de estreia, Longe das Aldeias, foi finalista do Prêmio São Paulo de Literatura, do Prêmio Açorianos de Literatura e escolhido melhor livro do ano pelo Prêmio Associação Gaúcha de Escritores – AGES. Foi, por três anos consecutivos, jurado do Prêmio Jabuti, da Câmara Brasileira do Livro – CBL.

LEAVE A RESPONSE

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Related Posts